Le parler niçois.
Je ne suis pas linguiste, difficile de parler d’un sujet que l’on ne domine pas, je ne pourrai donner ici que des pistes en m’aidant des écrits d’éminents professeurs dont ceux du défunt André Compan qui fut un de mes professeur d’histoire à Nice, son livre « histoire de Nice et de son comté » plus que ses cours qui s’égaraient trop souvent du côté du Baou de Saint Jeannat pourront donner des pistes.
Selon lui le parler niçois est une langue et non un idiome, il en veut pour preuve son ancienneté : plus de dix siècles qu’il est parlé et écrit. Le niçois aurait ses origines dans la langue romane et le latin, il aurait trouvé son terreau dans l’isolement géographique de la région niçoise.
Cette origine cependant est contredite par d’autres auteurs qui le voient descendre de la langue d’oc, alors que ce ne serait qu’une langue parente.
A partir de 1430 le nissart sera la langue officielle des notaires jusqu’en 1562 où le Duc de Savoie Emmanuel Philibert le remplacera par l’italien.
Le comté niçois connut aussi des troubadours dont :
Bertran del Poget, de Puget Théniers.
Blacatz seigneur d’Aups.
Blacasset familier de Charles d’Anjou
Raimon Feraud, prieur du couvent de Roquestéron qui composa « la vida de Saint Honorat », il se retira comme moine à Lérins et y mourut en 1325.
Toujours passionnant les langues des régions,surtout dans cette région !
J’aimeJ’aime
Merci Ammon, il faut dire que je n’y connais pas grand chose, je comprend un peu cette langue par des rapprochements avec l’espagnol (c’est tout de même pas mal eloigné) et une petite connaissance de l’italien, je n’ai jamais eu l’occasion de l’apprendre…
J’aimeJ’aime
Pingback: Le parler niçois. | Photos de Bretagne